sunnuntai 17. joulukuuta 2017

Sarjakuvahaaste, osa 10: Sarjis, joka pitäisi suomentaa



Suomessa julkaistaan ihan kohtuullinen määrä sarjakuvaan maamme kokoon nähden, niin käännettyä kuin kotimaistakin. Vaikka useat meistä lukee sujuvasti vähintäänkin englantia, niin silti tietenkin suomenkielinen sarjakuva tavoittaa täällä potentiaalisesti isomman lukijajoukon kun mitä muilla kielillä julkaistut teokset.

Mitkä sarjakuvat sitten ansaitsivat meidän mielestämme paremman saatavuuden Suomessa?






 Kirjoittanut Grandpa Cthulhu



Osa 10: Sarjis, joka pitäisi suomentaa

Detroit Metal City


Jälleen vaihtoehdoista ei tämän päiväisen haasteen suhteen ollut pulaa. Jokainen yhä suomentamaton sarjishaasteen aikaisempien osien sarjakuva olisi ollut kelpo valinta. Päätin kuitenkin miettiä vaihtoehtoa, joka erityisesti voisi sopia suomalaiseen mentaliteettiin ja päädyin väistämättä valintaan, joka olisi juuri omiaan tänne metallimusiikin luvattuun maahan.

Detroit Metal City on humoristinen sarjakuva, joka seuraa Japanin kovimman ja raaimman metallibändin Detroit Metal Cityn solistin ja pääkitaristin Johannes Krauser II:n elämää. Krauserilla sattuu kuitenkin olemaan salaisuus, hän ei oikeasti olekaan helvetistä noussut demoni joka murhasi vanhempansa, vaan iloisesta popmusiikista kiinnostunut rauhallinen Soichi Negishi.


Soichi haluaisi tehdä kivaa musiikkia mutta kukaan ei tunnu välittävän siitä lainkaan. Lisäksi hän törmää uudestaan yliopistoaikaiseen ystäväänäsä ja ihastukseen Yuri Aikawaan, joka vihaa metallia. Tämän vuoksi Soichi joutuu elämään kaksoiselämää ja yrittää pitää metalliuransa erossa muusta elämästään. Tämä ei ole aivan niin helppoa kuin kuvittelisi, sillä joutuessaan pilkatuksi tai vähätellyksi Soichin Krauser persoona alkaa tulla yhä useammin esille...

DMC on sarjakuva joka tekee (pääsääntöisesti) hyvätahtoista pilaa musiikista, faneista sekä muusikoista itsestään. Esimerkiksi valtaosa DMC -yhtyeen faneista oikeasti uskoo Krauserin ja kumppanien olevan helvetistä tulleita demoneita ja hahmojen absurdien taustatarinoiden olevan täysin totta. Sarjakuvan huumori menee välillä hyvinkin karkean puolelle ja voi olla joidenkin mielestä hyvän maun ulkopuolella. Itseäni sarjan absurdiksikin menevä huumori kuitenkin onnistuu yleensä viihdyttämään.


Piirrosjäljeltään DMC ei ole mitään kaikkein kauneinta mutta viiva on kuitenkin vahvaa ja sopivan elävää sekä sarjaan hyvin sopivaa. Käännös tuntuu pääsääntöisesti hyvältä, harmillisesti tosin jotkut toisiin teoksiin viittaavat vitsit ovat kirjoitettu kokonaan uusiksi, jolloin alkuperäinen viittaus ja siitä syntyvä vitsi eivät välity. Esimerkkinä alla oleva vitsi, jonka epävirallinen käännös yhdistää oikein Fist of the North Star -sarjan legendaariseen "You are already dead" lausahdukseen kun taas virallinen ei.


Detroit Metal City ei välttämättä sovi aivan kaikille, mutta niiden jotka arvostavat itseironista metallihuumoria ja sopivalla tavalla vähän huonoja juttuja kannattaa siihen tutustua. GO TO DMC!







 Kirjoittanut Korppisusi


Osa 10: Sarjis, joka pitäisi suomentaa

  Critical Role - Vox Machina Origins


Critical Role on aivan loistava ja koukuttava Twitch/Youtube-sarja, jossa amerikkalaiset ääninäyttelijät pelaavat D&D-roolipeliseikkailua. Heidän hahmonsa muodostavat yhdessä Vox Machina-nimisen seikkailijajoukon, joka auttaa ihmisiä sekä rahasta että joskus pyytettömästikin. Intoilin sarjasta jo aiemmin Nörttityttöihin, joten kannattaa sieltä lukea lisää jos itse sarja kiinnostaa.

Vox Machina Origins kertoo nimensä mukaisesti seikkailijoiden alkutapaleesta, kun he eivät olleet vielä muodostaneet porukkaansa. Critical Role alkoi sarjana Geek & Sundry-kanavan twitchissä siinä vaiheessa, kun kyseiset ääninäyttelijäystävykset olivat pelanneet kampanjaa jo kaksi vuotta. Kampanjakin tosin alkoi siitä, kun suurin osa hahmoista jo tunsi toisensa. Pari pelaajaa ja näin ollen hahmoa tuli mukaan muutaman pelikerran jälkeen. Sarjakuvassa on siis hyvinkin mahdollista tutkailla hahmojen aiempia vaiheita, sillä niitä ei ole missään kerrottu aikaisemmin.


Tällä tietoa Vox Machina Originssia on tulossa kuusi numeroa, joista on ilmestynyt kolme. Ne on julkaistu näin aluksi pelkästään digitaalisena, mutta myöhemin keväällä on tulossa fyysinenkin julkaisu. Menestyksestä riippuen sarjakuvaa saattaa tulla lisääkin, itse pidän peukut pystyssä. Tähän mennessä jokainen numero on keskittynyt kahteen eri hahmoon, kun he eri porukoissa päätyvät tutkimaan saman kaupungin hämäriä toimia. Stillbenin kaupungissa lapsia on alkanut syntyä kuolleina ja paikalliset pelkäävät kyseessä olevan kirouksen. Mistään niin suoraviivaisesta ei kuitenkaan ole kyse, sillä asiaan on sotkeutunut alkemisti, voimakas maagi, haipuhujien heimo sekä varkaiden ja salamurhaajien kilta.



Tarina on pelinjohtaja Mathew Mercerin sekä Mathew Colvillen tekemä, piirrosjälki on Olivia Samsonin ja väritys sekä tekstaus on Chris Northropin käsialaa. Pidän kovasti sekä piirrosjäljestä että värityksestä, vaikka muutamassa tapauksessa haltiat näyttävät vähän liikaa toisiltaan. Sarjakuva on onnistunut tavoittamaan mainiosti sarjan hengen sekä toiminnan että huumorin suhteen.

Miksi tämä sitten pitäisi suomentaa? No siksi, että tätä saataisiin lisää! Ja tietysti myös siksi, että sarjakuvan kautta yhä useampi löytäisi Critical Rolen mahtavuuden ja sitä kautta roolipelaamisen upeuden! Lisää ropenörttejä maailmaan!

Uudelleentulkinta Electric Six-yhtyeen Gay bar -biisistä





Sarjakuvahaaste on seuraavanlainen:
1) Viimeksi lukemani sarjakuva
2) Paras seikkailusarjakuva
3) Paras kauhusarjakuva
4) Paras taidesarjakuva
5) Paras strippisarjakuva
6) Paras scifisarjakuva
7) Paras elämäkerrallinen sarjakuva
8) Sarjis, joka tekee minut onnelliseksi
9) Sarjis, joka tekee minut surulliseksi
10) Sarjis, joka pitäisi suomentaa
11) Sarjis, josta muistan joka ruudun
12) Paras tuntematon sarjakuvantekijä
13) Paras sarjis nuoruudesta
14) Paras sarjisleffa
15) Sarjis, jota ennen rakastin ja nyt vihaan
16) Paras sitaatti mistä vain sarjakuvasta
17) Ensimmäinen lukemani sarjakuva
18) Viimeisin ostamani sarjakuva
19) Paras sarjakuva, minkä luin viime vuonna
20) Tekisipä hän enemmän sarjakuvia
21) Paras sarjakuvapiirtäjä
22) Paras sarjakuvakäsikirjoittaja
23) Sarjakuva, jolle toivoisin jatkoa
24) Aliarvostetuin sarjakuva
25) Lempihahmo mistä vain sarjakuvasta
26) Sarjis, jota kukaan ei arvaisi minun rakastavan
27) Guilty pleasure -sarjis
28) Paras klassikkosarjis
29) Sarjakuva, jota uskaltaisin suositella kenelle tahansa
30) Parhaiten väritetty sarjakuva
31) Paras suomalainen sarjakuva

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti